20.10.2017
Стажировка в Доме-музее К.И. Чуковского
С Домом-музеем К.И. Чуковского в Переделкино, отделом Государственного музея истории российской литературы им. В.И. Даля, музей Хлебникова родним несколько имён. Во-первых, имя американского поэта Уолта Уитмена. Именно Корней Чуковский перевёл его стихотворения, столь любимые и высоко оценённые Велимиром Хлебниковым. В экспозиции нашего музея, в Комнате Велимира, из «хлебниковской коллекции» представлен сборник Уолта Уитмена, «поэта грядущей демократии». Сборник в прямом смысле зачитанный Поэтом-Будетлянином до дыр. Во-вторых, имя Мая Митурича, который неоднократно иллюстрировал стихи Корнея Ивановича. В экспозиции Дома-музея Чуковского представлено несколько книг с иллюстрациями Мая Петровича. Некоторые из них имеются и в библиотеке музея Хлебникова: «Сказки дедушки Корнея» и «Бармалей». И, безусловно, одним из самых значимых является тот факт, что Чуковский поистине любил и ценил творчество Хлебникова. В кабинете Корнея Ивановича на стене висит портрет Велимира в исполнении Б.Д. Григорьева.
Примечательно, что один из сотрудников музея Чуковского, Павел Крючков, несколько лет назад посещал Астрахань и присутствовал на открытии мемориальной таблички, посвящённой Велимиру Хлебникова (Дом Вихмана).
Нынешней осенью заведующей Домом-музеем В. Хлебникова посчастливилось посетить Дом-музей К.И. Чуковского в рамках победы в грантовом конкурсе «Музейный гид» Благотворительного фонда В. Потанина.
Если говорить в целом о Доме-музее Чуковского, то он окутан невероятной аурой любви к своему герою, живым и неподдельно прекрасным миром детства, в котором и взрослого, и совсем юного посетителя ждут глубина и радость общения – через научных сотрудников – с талантливым писателем и удивительным человеком. Консультацию и экскурсию по музею провела Наталья Васильевна Продольнова, человек поистине удивительный.
Надо сказать, что среди всех отделов Государственного литературного музея Дом-музей К.И. Чуковского занимает первое место по количеству посетителей, и для того чтобы попасть сюда классом в тёплое время года, необходима предварительная заблаговременная запись. Одной из главных целевых аудиторией музея являются дети. По мнению сотрудников, наиболее подходящий возраст для посещения – это обучающиеся 3-х, 4-х классов и их родители. Перед зданием музея их встречает чудо-дерево, увешанное детской обувью и сразу наполняющее обыденное, реальное пространство присутствием чуда и волшебства. В самом музее в библиотеке юных гостей ждут столь необходимые атрибуты детства – игрушки, детские книги, открытки и изображения, интереснейшие выставки. С малыми детьми здесь говорят о глубоком и ненавязчиво выводят на разговор о вечных и философских темах. Мир поэзии Чуковского им открывается в ритмике, звукописи, столь близкой и понятной ребёнку. Главный способ общения и интерактива – это беседа как способ вовлечения ребёнка в разговор. Однако музей, безусловно, увлекает не только детей, но и взрослых. И этому во многом способствует эрудиция его сотрудников, их преданное и беззаветное служение своему делу.
Сильное впечатление производит комната Корнея Ивановича: ощущение такое, будто писатель живёт здесь и сейчас. Это выражается в обстановке комнаты, где, кстати, отсутствует этикетаж. Это представлено в отдельных предметах, из которых наиболее удивительны – подарки писателю от взрослых и детей, и даже от почитателей из Японии. Это и мантияпочётного доктора литературы Оксфордского университета, ведь именно в Переделкино Корней Иванович получил известие о присвоении ему почётного звания.Это, безусловно, и фантастическая по своим размерам библиотека, для которой отведён отдельный кабинет. Каждая книга становится поводом для глубокого и интереснейшего разговора. В том числе о Чуковском-переводчике. Невольно возникают параллели с недавно посещённым Домом-музеем Пастернака. И Чуковский и Пастернак занимались переводами. Если первого это несколько тяготило и в чём-то казалось делом вынужденным, необходимостью заработка, то для другого это было дополнительным интересом и приносило радость.
Главный принцип работы сотрудников Дома-музея К.Чуковского – работать не ради образования, а ради просвещения. Несмотря на то что экскурсия по музею и консультации длились долго, время пролетело невероятно быстро. И сохраняется неизменное желание вернуться вновь в этот дом, где жил человек, по-своему родной каждому из нас с детства.